Potrete scrivermi a Concezione di Chile per Buenos Aires verso i primi di settembre; a mezzo ottobre di quest'anno dirigerete qui (a Cadice) lettera per Lima con i bastimenti che vanno in dirittura. Scriverete poi da gennaro fino ad aprile dell'anno prossimo per Cartagena d'India o Guayaquil, o Panamá, a secondo la lettera del corriere, che riceverete[;] poi in giugno o luglio, seguiterete regolando la vostra corrispondenza poichè dipende molto dai [...] (1) o contrarietà che sperimenti nel corrente anno le mie operazioni per il secondo.
Su la condotta del giovine Ala tranquillizzate pure il caro
abate Ximénez, poichè il descrivere la sua disidia ad altro non
si dirigeva, che a squoterlo un poco di più.
_____
(*) Originale oggi disperso; copia in ACAM; D. MANFREDI, Alessandro Malaspina e Fabio Ala Ponzone. Lettere dal Vecchio e Nuovo Mondo (1788-1803), Bologna, Il Mulino, 1999, p. 201. Il documento è di grafia di Azzo Giacinto Malaspina, che evidentemente trasmise questo brano di lettera a Ramón Ximénez. [Criteri di edizione]
Text courtesy of the Centro di Studi Malaspiniani, Mulazzo, Italy; notes by Dario Manfredi. English translation
Updated: June 5, 2018